Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa.

1307

kwnVw mhlw 5 Gru 10 (1307-2)
kaanrhaa mehlaa 5 ghar 10
Kaanraa, Fifth Mehl, Tenth House:

<> siqgur pRswid ] (1307-2)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

AYso dwnu dyhu jI sMqhu jwq jIau bilhwir ] (1307-3)
aiso daan dayh jee santahu jaat jee-o balihaar.
Give me that blessing, O Dear Saints, for which my soul would be a sacrifice.

mwn mohI pMc dohI auriJ inkit bisE qwkI srin swDUAw dUq sMgu invwir ]1] rhwau ] (1307-3)
maan mohee panch dohee urajh nikat basi-o taakee saran saaDhoo-aa doot sang nivaar. ||1|| rahaa-o.
Enticed by pride, entrapped and plundered by the five thieves, still, you live near them. I have come to the Sanctuary of the Holy, and I have been rescued from my association with those demons. ||1||Pause||

koit jnm join BRimE hwir pirE duAwir ]1] (1307-4)
kot janam jon bharmi-o haar pari-o du-aar. ||1||
I wandered through millions of lifetimes and incarnations. I am so very tired - I have fallen at God's Door. ||1||

ikrpw goibMd BeI imilE nwmu ADwru ] (1307-4)
kirpaa gobind bha-ee mili-o naam aDhaar.
The Lord of the Universe has become Kind to me; He has blessed me with the Support of the Naam.

dulB jnmu sPlu nwnk Bv auqwir pwir ]2]1]45] (1307-5)
dulabh janam safal naanak bhav utaar paar. ||2||1||45||
This precious human life has become fruitful and prosperous; O Nanak, I am carried across the terrifying world-ocean. ||2||1||45||

kwnVw mhlw 5 Gru 11 (1307-6)
kaanrhaa mehlaa 5 ghar 11
Kaanraa, Fifth Mehl, Eleventh House:

<> siqgur pRswid ] (1307-6)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

shj suBwey Awpn Awey ] (1307-7)
sahj subhaa-ay aapan aa-ay.
He Himself has come to me, in His Natural Way.

kCU n jwnO kCU idKwey ] (1307-7)
kachhoo na jaanou kachhoo dikhaa-ay.
I know nothing, and I show nothing.

pRBu imilE suK bwly Boly ]1] rhwau ] (1307-7)
parabh mili-o sukh baalay bholay. ||1|| rahaa-o.
I have met God through innocent faith, and He has blessed me with peace. ||1||Pause||

sMjoig imlwey swD sMgwey ] (1307-8)
sanjog milaa-ay saaDh sangaa-ay.
By the good fortune of my destiny, I have joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

kqhU n jwey Grih bswey ] (1307-8)
kathoo na jaa-ay ghareh basaa-ay.
I do not go out anywhere; I dwell in my own home.

gun inDwnu pRgitE ieh colY ]1] (1307-8)
gun niDhaan pargati-o ih cholai. ||1||
God, the Treasure of Virtue, has been revealed in this body-robe. ||1||

crn luBwey Awn qjwey ] (1307-9)
charan lubhaa-ay aan tajaa-ay.
I have fallen in love with His Feet; I have abandoned everything else.

Qwn Qnwey srb smwey ] (1307-9)
thaan thanaa-ay sarab samaa-ay.
In the places and interspaces, He is All-pervading.

rsik rsik nwnku gun bolY ]2]1]46] (1307-9)
rasak rasak naanak gun bolai. ||2||1||46||
With loving joy and excitement, Nanak speaks His Praises. ||2||1||46||

kwnVw mhlw 5 ] (1307-10)
kaanrhaa mehlaa 5.
Kaanraa, Fifth Mehl:

goibMd Twkur imln durweˆØI ] (1307-10)
gobind thaakur milan duraa-eeN.
It is so hard to meet the Lord of the Universe, my Lord and Master.

primiq rUpu AgMm Agocr rihE srb smweI ]1] rhwau ] (1307-10)
parmit roop agamm agochar rahi-o sarab samaa-ee. ||1|| rahaa-o.
His Form is Immeasurable, Inaccessible and Unfathomable; He is All-pervading everywhere. ||1||Pause||

khin Bvin nwhI pwieE pwieE Aink aukiq cqurweI ]1] (1307-11)
kahan bhavan naahee paa-i-o paa-i-o anik ukat chaturaa-ee. ||1||
By speaking and wandering, nothing is gained; nothing is obtained by clever tricks and devices. ||1||

jqn jqn Aink aupwv ry qau imilE jau ikrpweI ] (1307-12)
jatan jatan anik upaav ray ta-o mili-o ja-o kirpaa-ee.
People try all sorts of things, but the Lord is only met when He shows His Mercy.

pRBU dieAwr ik®pwr ik®pw iniD jn nwnk sMq rynweI ]2]2]47] (1307-12)
parabhoo da-i-aar kirpaar kirpaa niDh jan naanak sant raynaa-ee. ||2||2||47||
God is Kind and Compassionate, the Treasure of Mercy; servant Nanak is the dust of the feet of the Saints. ||2||2||47||

kwnVw mhlw 5 ] (1307-13)
kaanrhaa mehlaa 5.
Kaanraa, Fifth Mehl:

mweI ismrq rwm rwm rwm ] (1307-13)
maa-ee simrat raam raam raam.
O mother, I meditate on the Lord, Raam, Raam, Raam.

pRB ibnw nwhI horu ] (1307-14)
parabh binaa naahee hor.
Without God, there is no other at all.

icqvau crnwribMd swsn inis Bor ]1] rhwau ] (1307-14)
chitva-o charnaarbind saasan nis bhor. ||1|| rahaa-o.
I remember His Lotus Feet with every breath, night and day. ||1||Pause||

lwie pRIiq kIn Awpn qUtq nhI joru ] (1307-14)
laa-ay pareet keen aapan tootat nahee jor.
He loves me and makes me His Own; my union with Him shall never be broken.

pRwn mnu Dnu srbsuo hir gun inDy suK mor ]1] (1307-15)
paraan man Dhan sarbaso har gun niDhay sukh mor. ||1||
He is my breath of life, mind, wealth and everything. The Lord is the Treasure of Virtue and Peace. ||1||

eIq aUq rwm pUrnu inrKq ird Koir ] (1307-15)
eet oot raam pooran nirkhat rid khor.
Here and hereafter, the Lord is perfectly pervading; He is seen deep within the heart.

sMq srn qrn nwnk ibnisE duKu Gor ]2]3]48] (1307-16)
sant saran taran naanak binsi-o dukh ghor. ||2||3||48||
In the Sanctuary of the Saints, I am carried across; O Nanak, the terrible pain has been taken away. ||2||3||48||

kwnVw mhlw 5 ] (1307-16)
kaanrhaa mehlaa 5.
Kaanraa, Fifth Mehl:

jn ko pRBu sMgy Asnyhu ] (1307-17)
jan ko parabh sangay asnayhu.
God's humble servant is in love with Him.

swjno qU mIqu myrw igRih qyrY sBu kyhu ]1] rhwau ] (1307-17)
saajno too meet mayraa garihi tayrai sabh kayhu. ||1|| rahaa-o.
You are my Friend, my very best Friend; everything is in Your Home. ||1||Pause||

mwnu mWgau qwnu mWgau Dnu lKmI suq dyh ]1] (1307-17)
maan maaNga-o taan maaNga-o Dhan lakhmee sut dayh. ||1||
I beg for honor, I beg for strength; please bless me with wealth, property and children. ||1||

mukiq jugiq Bugiq pUrn prmwnµd prm inDwn ] (1307-18)
mukat jugat bhugat pooran parmaanand param niDhaan.
You are the Technology of liberation, the Way to worldly success, the Perfect Lord of Supreme Bliss, the Transcendent Treasure.