Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1284 mÚ 3 ] (1284-1)mehlaa 3. Third Mehl: bwbIhw bynqI kry kir ikrpw dyhu jIA dwn ] (1284-1)baabeehaa bayntee karay kar kirpaa dayh jee-a daan. The rainbird prays: O Lord, grant Your Grace, and bless me with the gift of the life of the soul. jl ibnu ipAws n aUqrY Cutik jWih myry pRwn ] (1284-1)jal bin pi-aas na ootrai chhutak jaaNhi mayray paraan. Without the water, my thirst is not quenched, and my breath of life is ended and gone. qU suKdwqw byAMqu hY guxdwqw nyDwnu ] (1284-2)too sukh-daata bay-ant hai gundaataa nayDhaan. You are the Giver of peace, O Infinite Lord God; You are the Giver of the treasure of virtue. nwnk gurmuiK bKis ley AMiq bylI hoie Bgvwnu ]2] (1284-2)naanak gurmukh bakhas la-ay ant baylee ho-ay bhagvaan. ||2|| O Nanak, the Gurmukh is forgiven; in the end, the Lord God shall be your only friend. ||2|| pauVI ] (1284-3)pa-orhee. Pauree: Awpy jgqu aupwie kY gux Aaugx kry bIcwru ] (1284-3)aapay jagat upaa-ay kai gun a-ugan karay beechaar. He created the world; He considers the merits and demerits of the mortals. qRY gux srb jMjwlu hY nwim n Dry ipAwru ] (1284-4)tarai gun sarab janjaal hai naam na Dharay pi-aar. Those who are entangled in the three gunas - the three dispositions - do not love the Naam, the Name of the Lord. gux Coif Aaugx kmwvdy drgh hoih KuAwru ] (1284-4)gun chhod a-ugan kamaavday dargeh hohi khu-aar. Forsaking virtue, they practice evil; they shall be miserable in the Court of the Lord. jUAY jnmu iqnI hwirAw ikqu Awey sMswir ] (1284-5)joo-ai janam tinee haari-aa kit aa-ay sansaar. They lose their life in the gamble; why did they even come into the world? scY sbid mnu mwirAw Aihinis nwim ipAwir ] (1284-5)sachai sabad man maari-aa ahinis naam pi-aar. But those who conquer and subdue their minds, through the True Word of the Shabad - night and day, they love the Naam. ijnI purKI auir DwirAw scw AlK Apwru ] (1284-6)jinee purkhee ur Dhaari-aa sachaa alakh apaar. Those people enshrine the True, Invisible and Infinite Lord in their hearts. qU guxdwqw inDwnu hih AsI AvgixAwr ] (1284-6)too gundaataa niDhaan heh asee avgani-aar. You, O Lord, are the Giver, the Treasure of virtue; I am unvirtuous and unworthy. ijsu bKsy so pwiesI gur sbdI vIcwru ]13] (1284-7)jis bakhsay so paa-isee gur sabdee veechaar. ||13|| He alone finds You, whom You bless and forgive, and inspire to contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||13|| slok mÚ 5 ] (1284-7)salok mehlaa 5. Shalok, Fifth Mehl: rwiq n ivhwvI swkqW ijn@w ivsrY nwau ] (1284-7)raat na vihaavee saaktaaN jinHaa visrai naa-o. The faithless cynics forget the Name of the Lord; the night of their lives does not pass in peace. rwqI idns suhylIAw nwnk hir gux gWau ]1] (1284-8)raatee dinas suhaylee-aa naanak har gun gaaN-o. ||1|| Their days and nights become comfortable, O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord. ||1|| mÚ 5 ] (1284-8)mehlaa 5. Fifth Mehl: rqn jvyhr mwxkw hBy mxI mQMin ] (1284-8)ratan javayhar maankaa habhay manee mathann. All sorts of jewels and gems, diamonds and rubies, shine forth from their foreheads. nwnk jo pRiB BwixAw scY dir sohMin ]2] (1284-9)naanak jo parabh bhaani-aa sachai dar sohann. ||2|| O Nanak, those who are pleasing to God, look beautiful in the Court of the Lord. ||2|| pauVI ] (1284-9)pa-orhee. Pauree: scw siqguru syiv scu sm@wilAw ] (1284-9)sachaa satgur sayv sach samHaali-aa. Serving the True Guru, I dwell on the True Lord. AMiq KloAw Awie ij siqgur AgY GwilAw ] (1284-10)ant khalo-aa aa-ay je satgur agai ghaali-aa. The work you have done for the True Guru shall be very useful in the end. poih n skY jmkwlu scw rKvwilAw ] (1284-10)pohi na sakai jamkaal sachaa rakhvaali-aa. The Messenger of Death cannot even touch that person who is protected by the True Lord. gur swKI joiq jgwie dIvw bwilAw ] (1284-11)gur saakhee jot jagaa-ay deevaa baali-aa. Lighting the lamp of the Guru's Teachings, my awareness has been awakened. mnmuK ivxu nwvY kUiVAwr iPrih byqwilAw ] (1284-11)manmukh vin naavai koorhi-aar fireh baytaali-aa. The self-willed manmukhs are false; without the Name, they wander around like demons. psU mwxs cMim plyty AMdrhu kwilAw ] (1284-11)pasoo maanas chamm palaytay andrahu kaali-aa. They are nothing more than beasts, wrapped up in human skin; they are black-hearted within. sBo vrqY scu scY sbid inhwilAw ] (1284-12)sabho vartai sach sachai sabad nihaali-aa. The True Lord is pervading all; through the True Word of the Shabad, He is seen. nwnk nwmu inDwnu hY pUrY guir dyKwilAw ]14] (1284-12)naanak naam niDhaan hai poorai gur daykhaali-aa. ||14|| O Nanak, the Naam is the greatest treasure. The Perfect Guru has revealed it to me. ||14|| slok mÚ 3 ] (1284-13)salok mehlaa 3. Shalok, Third Mehl: bwbIhY hukmu pCwixAw gur kY shij suBwie ] (1284-13)baabeehai hukam pachhaani-aa gur kai sahj subhaa-ay. The rainbird realizes the Hukam of the Lord's Command with intuitive ease through the Guru. myGu vrsY dieAw kir gUVI Chbr lwie ] (1284-14)maygh varsai da-i-aa kar goorhee chhahbar laa-ay. The clouds mercifully burst forth, and the rain pours down in torrents. bwbIhy kUk pukwr rih geI suKu visAw min Awie ] (1284-14)baabeehay kook pukaar reh ga-ee sukh vasi-aa man aa-ay. The cries and wailings of the rainbird have ceased, and peace has come to abide in its mind. nwnk so swlwhIAY ij dyNdw sBnW jIAw irjku smwie ]1] (1284-15)naanak so salaahee-ai je dayNdaa sabhnaaN jee-aa rijak samaa-ay. ||1|| O Nanak, praise that Lord, who reaches out and gives sustenance to all beings and creatures. ||1|| mÚ 3 ] (1284-15)mehlaa 3. Third Mehl: cwiqRk qU n jwxhI ikAw quDu ivic iqKw hY ikqu pIqY iqK jwie ] (1284-15)chaatrik too na jaanhee ki-aa tuDh vich tikhaa hai kit peetai tikh jaa-ay. O rainbird, you do not know what thirst is within you, or what you can drink to quench it. dUjY Bwie BrMimAw AMimRq jlu plY n pwie ] (1284-16)doojai bhaa-ay bharammi-aa amrit jal palai na paa-ay. You wander in the love of duality, and you do not obtain the Ambrosial Water. ndir kry jy AwpxI qW siqguru imlY suBwie ] (1284-17)nadar karay jay aapnee taaN satgur milai subhaa-ay. When God casts His Glance of Grace, then the mortal automatically meets the True Guru. nwnk siqgur qy AMimRq jlu pwieAw shjy rihAw smwie ]2] (1284-17)naanak satgur tay amrit jal paa-i-aa sehjay rahi-aa samaa-ay. ||2|| O Nanak, the Ambrosial Water is obtained from the True Guru, and then the mortal remains merged in the Lord with intuitive ease. ||2|| pauVI ] (1284-18)pa-orhee. Pauree: ieik vx KMif bYsih jwie sdu n dyvhI ] (1284-18)ik van khand baiseh jaa-ay sad na dayvhee. Some go and sit in the forest realms, and do not answer any calls. ieik pwlw kkru BMin sIqlu jlu hyNvhI ] (1284-18)ik paalaa kakar bhann seetal jal hayNvahee. Some, in the dead of winter, break the ice and immerse themselves in freezing water. ieik Bsm cV@wvih AMig mYlu n DovhI ] (1284-19)ik bhasam charhHaavahi ang mail na Dhovhee. Some rub ashes on their bodies, and never wash off their dirt. ieik jtw ibkt ibkrwl kulu Gru KovhI ] (1284-19)ik jataa bikat bikraal kul ghar khovhee. Some look hideous, with their uncut hair matted and dishevelled. They bring dishonor to their family and ancestry. |
![]() |
![]() |