Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
803 nwnk sy dir soBwvMqy jo pRiB ApunY kIE ]1] (803-1)naanak say dar sobhaavantay jo parabh apunai kee-o. ||1|| O Nanak, they alone look beautiful in the Court of the Lord, whom the Lord has made His Own. ||1|| hircMdaurI icq BRmu sKIey imRg iqRsnw dRüm CwieAw ] (803-1)harichand-uree chit bharam sakhee-ay marig tarisnaa darum chhaa-i-aa. Maya is a mirage, which deludes the mind, O my companion, like the scent-crazed deer, or the transitory shade of a tree. cMcil sMig n cwlqI sKIey AMiq qij jwvq mwieAw ] (803-2)chanchal sang na chaaltee sakhee-ay ant taj jaavat maa-i-aa. Maya is fickle, and does not go with you, O my companion; in the end, it will leave you. ris Bogx Aiq rUp rs mwqy ien sMig sUKu n pwieAw ] (803-3)ras bhogan at roop ras maatay in sang sookh na paa-i-aa. He may enjoy pleasures and sensual delights with supremely beautiful women, but no one finds peace in this way. DMin DMin hir swD jn sKIey nwnk ijnI nwmu iDAwieAw ]2] (803-3)Dhan Dhan har saaDh jan sakhee-ay naanak jinee naam Dhi-aa-i-aa. ||2|| Blessed, blessed are the humble, Holy Saints of the Lord, O my companion. O Nanak, they meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||2|| jwie bshu vfBwgxI sKIey sMqw sMig smweIAY ] (803-4)jaa-ay bashu vadbhaagnee sakhee-ay santaa sang samaa-ee-ai. Go, O my very fortunate companion: dwell in the Company of the Saints, and merge with the Lord. qh dUK n BUK n rogu ibAwpY crn kml ilv lweIAY ] (803-5)tah dookh na bhookh na rog bi-aapai charan kamal liv laa-ee-ai. There, neither pain nor hunger nor disease will afflict you; enshrine love for the Lord's Lotus Feet. qh jnm n mrxu n Awvx jwxw inhclu srxI pweIAY ] (803-5)tah janam na maran na aavan jaanaa nihchal sarnee paa-ee-ai. There is no birth or death there, no coming or going in reincarnation, when you enter the Sanctuary of the Eternal Lord. pRym ibCohu n mohu ibAwpY nwnk hir eyku iDAweIAY ]3] (803-6)paraym bichhohu na moh bi-aapai naanak har ayk Dhi-aa-ee-ai. ||3|| Love does not end, and attachment does not grip you, O Nanak, when you meditate on the One Lord. ||3|| idRsit Dwir mnu byiDAw ipAwry rqVy shij suBwey ] (803-6)darisat Dhaar man bayDhi-aa pi-aaray rat-rhay sahj subhaa-ay. Bestowing His Glance of Grace, my Beloved has pierced my mind, and I am intuitively attuned to His Love. syj suhwvI sMig imil pRIqm And mMgl gux gwey ] (803-7)sayj suhaavee sang mil pareetam anad mangal gun gaa-ay. My bed is embellished, meeting with my Beloved; in ecstasy and bliss, I sing His Glorious Praises. sKI shylI rwm rMig rwqI mn qn ieC pujwey ] (803-8)sakhee sahaylee raam rang raatee man tan ichh pujaa-ay. O my friends and companions, I am imbued with the Lord's Love; the desires of my mind and body are satisfied. nwnk Acrju Acrj isau imilAw khxw kCU n jwey ]4]2]5] (803-8)naanak achraj achraj si-o mili-aa kahnaa kachhoo na jaa-ay. ||4||2||5|| O Nanak, the wonder-struck soul blends with the Wonderful Lord; this state cannot be described. ||4||2||5|| rwgu iblwvlu mhlw 5 Gru 4 (803-10)raag bilaaval mehlaa 5 ghar 4 Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Fourth House: <> siqgur pRswid ] (803-10)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: eyk rUp sglo pwswrw ] (803-11)ayk roop saglo paasaaraa. The entire Universe is the form of the One Lord. Awpy bnju Awip ibauhwrw ]1] (803-11)aapay banaj aap bi-uhaaraa. ||1|| He Himself is the trade, and He Himself is the trader. ||1|| AYso igAwnu ibrlo eI pwey ] (803-11)aiso gi-aan birlo ee paa-ay. How rare is that one who is blessed with such spiritual wisdom. jq jq jweIAY qq idRstwey ]1] rhwau ] (803-11)jat jat jaa-ee-ai tat daristaa-ay. ||1|| rahaa-o. Wherever I go, there I see Him. ||1||Pause|| Aink rMg inrgun iek rMgw ] (803-12)anik rang nirgun ik rangaa. He manifests many forms, while still unmanifest and absolute, and yet He has One Form. Awpy jlu Awp hI qrMgw ]2] (803-12)aapay jal aap hee tarangaa. ||2|| He Himself is the water, and He Himself is the waves. ||2|| Awp hI mMdru Awpih syvw ] (803-13)aap hee mandar aapeh sayvaa. He Himself is the temple, and He Himself is selfless service. Awp hI pUjwrI Awp hI dyvw ]3] (803-13)aap hee poojaaree aap hee dayvaa. ||3|| He Himself is the worshipper, and He Himself is the idol. ||3|| Awpih jog Awp hI jugqw ] (803-13)aapeh jog aap hee jugtaa. He Himself is the Yoga; He Himself is the Way. nwnk ky pRB sd hI mukqw ]4]1]6] (803-14)naanak kay parabh sad hee muktaa. ||4||1||6|| Nanak's God is forever liberated. ||4||1||6|| iblwvlu mhlw 5 ] (803-14)bilaaval mehlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: Awip aupwvn Awip sDrnw ] (803-14)aap upaavan aap saDharnaa. He Himself creates, and He Himself supports. Awip krwvn dosu n lYnw ]1] (803-15)aap karaavan dos na lainaa. ||1|| He Himself causes all to act; He takes no blame Himself. ||1|| Awpn bcnu Awp hI krnw ] (803-15)aapan bachan aap hee karnaa. He Himself is the teaching, and He Himself is the teacher. Awpn ibBau Awp hI jrnw ]1] rhwau ] (803-15)aapan bibha-o aap hee jarnaa. ||1|| rahaa-o. He Himself is the splendor, and He Himself is the experiencer of it. ||1||Pause|| Awp hI msit Awp hI bulnw ] (803-16)aap hee masat aap hee bulnaa. He Himself is silent, and He Himself is the speaker. Awp hI AClu n jweI Clnw ]2] (803-16)aap hee achhal na jaa-ee chhalnaa. ||2|| He Himself is undeceivable; He cannot be deceived. ||2|| Awp hI gupq Awip prgtnw ] (803-16)aap hee gupat aap pargatnaa. He Himself is hidden, and He Himself is manifest. Awp hI Git Git Awip Ailpnw ]3] (803-17)aap hee ghat ghat aap alipanaa. ||3|| He Himself is in each and every heart; He Himself is unattached. ||3|| Awpy Aivgqu Awp sMig rcnw ] (803-17)aapay avigat aap sang rachnaa. He Himself is absolute, and He Himself is with the Universe. khu nwnk pRB ky siB jcnw ]4]2]7] (803-18)kaho naanak parabh kay sabh jachnaa. ||4||2||7|| Says Nanak, all are beggars of God. ||4||2||7|| iblwvlu mhlw 5 ] (803-18)bilaaval mehlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: BUly mwrgu ijnih bqwieAw ] (803-18)bhoolay maarag jineh bataa-i-aa. He places the one who strays back on the Path; AYsw guru vfBwgI pwieAw ]1] (803-19)aisaa gur vadbhaagee paa-i-aa. ||1|| such a Guru is found by great good fortune. ||1|| ismir mnw rwm nwmu icqwry ] (803-19)simar manaa raam naam chitaaray. Meditate, contemplate the Name of the Lord, O mind. bis rhy ihrdY gur crn ipAwry ]1] rhwau ] (803-19)bas rahay hirdai gur charan pi-aaray. ||1|| rahaa-o. The Beloved Feet of the Guru abide within my heart. ||1||Pause|| |
![]() |
![]() |