Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
654 quDu Awpy issit isrjIAw Awpy Puin goeI ] (654-1)tuDh aapay sisat sirjee-aa aapay fun go-ee. You Yourself created the world, and You Yourself shall destroy it in the end. sBu ieko sbdu vrqdw jo kry su hoeI ] (654-1)sabh iko sabad varatdaa jo karay so ho-ee. The Word of Your Shabad alone is pervading everywhere; whatever You do, comes to pass. vifAweI gurmuiK dyie pRBu hir pwvY soeI ] (654-2)vadi-aa-ee gurmukh day-ay parabh har paavai so-ee. God blesses the Gurmukh with glorious greatness, and then, he finds the Lord. gurmuiK nwnk AwrwiDAw siB AwKhu DMnu DMnu DMnu guru soeI ]29]1] suDu (654-2)gurmukh naanak aaraaDhi-aa sabh aakhahu Dhan Dhan Dhan gur so-ee. ||29||1|| suDhu As Gurmukh, Nanak worships and adores the Lord; let everyone proclaim, "Blessed, blessed, blessed is He, the Guru!"||29||1||Sudh|| rwgu soriT bwxI Bgq kbIr jI kI Gru 1 (654-4)raag sorath banee bhagat kabeer jee kee ghar 1 Raag Sorat'h, The Word Of Devotee Kabeer Jee, First House: <> siqgur pRswid ] (654-4)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: buq pUij pUij ihMdU mUey qurk mUey isru nweI ] (654-5)but pooj pooj hindoo moo-ay turak moo-ay sir naa-ee. Worshipping their idols, the Hindus die; the Muslims die bowing their heads. Eie ly jwry Eie ly gwfy qyrI giq duhU n pweI ]1] (654-5)o-ay lay jaaray o-ay lay gaaday tayree gat duhoo na paa-ee. ||1|| The Hindus cremate their dead, while the Muslims bury theirs; neither finds Your true state, Lord. ||1|| mn ry sMswru AMD ghyrw ] (654-6)man ray sansaar anDh gahayraa. O mind, the world is a deep, dark pit. chu ids psirE hY jm jyvrw ]1] rhwau ] (654-6)chahu dis pasri-o hai jam jayvraa. ||1|| rahaa-o. On all four sides, Death has spread his net. ||1||Pause|| kibq pVy piV kibqw mUey kpV kydwrY jweI ] (654-6)kabit parhay parh kabitaa moo-ay kaparh kaydaarai jaa-ee. Reciting their poems, the poets die; the mystical ascetics die while journeying to Kaydaar Naat'h. jtw Dwir Dwir jogI mUey qyrI giq ienih n pweI ]2] (654-7)jataa Dhaar Dhaar jogee moo-ay tayree gat ineh na paa-ee. ||2|| The Yogis die, with their matted hair, but even they do not find Your state, Lord. ||2|| drbu sMic sMic rwjy mUey gif ly kMcn BwrI ] (654-7)darab sanch sanch raajay moo-ay gad lay kanchan bhaaree. The kings die, gathering and hoarding their money, burying great quantities of gold. byd pVy piV pMifq mUey rUpu dyiK dyiK nwrI ]3] (654-8)bayd parhay parh pandit moo-ay roop daykh daykh naaree. ||3|| The Pandits die, reading and reciting the Vedas; women die, gazing at their own beauty. ||3|| rwm nwm ibnu sBY ibgUqy dyKhu inriK srIrw ] (654-8)raam naam bin sabhai bigootay daykhhu nirakh sareeraa. Without the Lord's Name, all come to ruin; behold, and know this, O body. hir ky nwm ibnu ikin giq pweI kih aupdysu kbIrw ]4]1] (654-9)har kay naam bin kin gat paa-ee kahi updays kabeeraa. ||4||1|| Without the Name of the Lord, who can find salvation? Kabeer speaks the Teachings. ||4||1|| jb jrIAY qb hoie Bsm qnu rhY ikrm dl KweI ] (654-10)jab jaree-ai tab ho-ay bhasam tan rahai kiram dal khaa-ee. When the body is burnt, it turns to ashes; if it is not cremated, then it is eaten by armies of worms. kwcI gwgir nIru prqu hY ieAw qn kI iehY bfweI ]1] (654-10)kaachee gaagar neer parat hai i-aa tan kee ihai badaa-ee. ||1|| The unbaked clay pitcher dissolves, when water is poured into it; this is also the nature of the body. ||1|| kwhy BeIAw iPrqO PUilAw PUilAw ] (654-11)kaahay bha-ee-aa firtou fooli-aa fooli-aa. Why, O Siblings of Destiny, do you strut around, all puffed up with pride? jb ds mws aurD muK rhqw so idnu kYsy BUilAw ]1] rhwau ] (654-11)jab das maas uraDh mukh rahtaa so din kaisay bhooli-aa. ||1|| rahaa-o. Have you forgotten those days, when you were hanging, face down, for ten months? ||1||Pause|| ijau mDu mwKI iqau sToir rsu joir joir Dnu kIAw ] (654-12)ji-o maDh maakhee ti-o sathor ras jor jor Dhan kee-aa. Like the bee which collects honey, the fool eagerly gathers and collects wealth. mrqI bwr lyhu lyhu krIAY BUqu rhn ikau dIAw ]2] (654-12)martee baar layho layho karee-ai bhoot rahan ki-o dee-aa. ||2|| At the time of death, they shout, "Take him away, take him away! Why leave a ghost lying around?"||2|| dyhurI lau brI nwir sMig BeI AwgY sjn suhylw ] (654-13)dayhuree la-o baree naar sang bha-ee aagai sajan suhaylaa. His wife accompanies him to the threshold, and his friends and companions beyond. mrGt lau sBu logu kutMbu BieE AwgY hMsu Akylw ]3] (654-14)marghat la-o sabh log kutamb bha-i-o aagai hans akaylaa. ||3|| All the people and relatives go as far as the cremation grounds, and then, the soul-swan goes on alone. ||3|| khqu kbIr sunhu ry pRwnI pry kwl gRs kUAw ] (654-14)kahat kabeer sunhu ray paraanee paray kaal garas koo-aa. Says Kabeer, listen, O mortal being: you have been seized by Death, and you have fallen into the deep, dark pit. JUTI mwieAw Awpu bMDwieAw ijau nlnI BRim sUAw ]4]2] (654-15)jhoothee maa-i-aa aap banDhaa-i-aa ji-o nalnee bharam soo-aa. ||4||2|| You have entangled yourself in the false wealth of Maya, like the parrot caught in the trap. ||4||2|| byd purwn sBY mq suin kY krI krm kI Awsw ] (654-15)bayd puraan sabhai mat sun kai karee karam kee aasaa. Listening to all the teachings of the Vedas and the Puraanas, I wanted to perform the religious rituals. kwl gRsq sB log isAwny auiT pMifq pY cly inrwsw ]1] (654-16)kaal garsat sabh log si-aanay uth pandit pai chalay niraasaa. ||1|| But seeing all the wise men caught by Death, I arose and left the Pandits; now I am free of this desire. ||1|| mn ry sirE n eykY kwjw ] (654-16)man ray sari-o na aykai kaajaa. O mind, you have not completed the only task you were given; BijE n rGupiq rwjw ]1] rhwau ] (654-17)bhaji-o na raghoopat raajaa. ||1|| rahaa-o. you have not meditated on the Lord, your King. ||1||Pause|| bn KMf jwie jogu qpu kIno kMd mUlu cuin KwieAw ] (654-17)ban khand jaa-ay jog tap keeno kand mool chun khaa-i-aa. Going to the forests, they practice Yoga and deep, austere meditation; they live on roots and the fruits they gather. nwdI bydI sbdI monI jm ky ptY ilKwieAw ]2] (654-18)naadee baydee sabdee monee jam kay patai likhaa-i-aa. ||2|| The musicians, the Vedic scholars, the chanters of one word and the men of silence, all are listed on the Register of Death. ||2|| Bgiq nwrdI irdY n AweI kwiC kUiC qnu dInw ] (654-18)bhagat naardee ridai na aa-ee kaachh koochh tan deenaa. Loving devotional worship does not enter into your heart; pampering and adorning your body, you must still give it up. rwg rwgnI ifMB hoie bYTw auin hir pih ikAw lInw ]3] (654-19)raag raagnee dinbh ho-ay baithaa un har peh ki-aa leenaa. ||3|| You sit and play music, but you are still a hypocrite; what do you expect to receive from the Lord? ||3|| pirE kwlu sBY jg aUpr mwih ilKy BRm igAwnI ] (654-19)pari-o kaal sabhai jag oopar maahi likhay bharam gi-aanee. Death has fallen on the whole world; the doubting religious scholars are also listed on the Register of Death. |
![]() |
![]() |