Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1236 Aink purK AMsw Avqwr ] (1236-1)anik purakh ansaa avtaar. Many beings take incarnation. Aink ieMdR aUBy drbwr ]3] (1236-1)anik indar oobhay darbaar. ||3|| Many Indras stand at the Lord's Door. ||3|| Aink pvn pwvk Aru nIr ] (1236-1)anik pavan paavak ar neer. Many winds, fires and waters. Aink rqn swgr diD KIr ] (1236-2)anik ratan saagar daDh kheer. Many jewels, and oceans of butter and milk. Aink sUr ssIAr niKAwiq ] (1236-2)anik soor sasee-ar nakhi-aat. Many suns, moons and stars. Aink dyvI dyvw bhu BWiq ]4] (1236-2)anik dayvee dayvaa baho bhaaNt. ||4|| Many gods and goddesses of so many kinds. ||4|| Aink bsuDw Aink kwmDyn ] (1236-3)anik basuDhaa anik kaamDhayn. Many earths, many wish-fulfilling cows. Aink pwrjwq Aink muiK byn ] (1236-3)anik paarjaat anik mukh bayn. Many miraculous Elysian trees, many Krishnas playing the flute. Aink Akws Aink pwqwl ] (1236-3)anik akaas anik paataal. Many Akaashic ethers, many nether regions of the underworld. Aink muKI jpIAY gopwl ]5] (1236-4)anik mukhee japee-ai gopaal. ||5|| Many mouths chant and meditate on the Lord. ||5|| Aink swsqR isimRiq purwn ] (1236-4)anik saastar simrit puraan. Many Shaastras, Simritees and Puraanas. Aink jugiq hovq biKAwn ] (1236-4)anik jugat hovat bakhi-aan. Many ways in which we speak. Aink sroqy sunih inDwn ] (1236-5)anik sarotay suneh niDhaan. Many listeners listen to the Lord of Treasure. srb jIA pUrn Bgvwn ]6] (1236-5)sarab jee-a pooran bhagvaan. ||6|| The Lord God totally permeates all beings. ||6|| Aink Drm Aink kumyr ] (1236-5)anik Dharam anik kumayr. Many righteous judges of Dharma, many gods of wealth. Aink brn Aink kink sumyr ] (1236-6)anik baran anik kanik sumayr. Many gods of water, many mountains of gold. Aink syK nvqn nwmu lyih ] (1236-6)anik saykh navtan naam layhi. Many thousand-headed snakes, chanting ever-new Names of God. pwrbRhm kw AMqu n qyih ]7] (1236-6)paarbarahm kaa ant na tayhi. ||7|| They do not know the limits of the Supreme Lord God. ||7|| Aink purIAw Aink qh KMf ] (1236-7)anik puree-aa anik tah khand. Many solar systems, many galaxies. Aink rUp rMg bRhmMf ] (1236-7)anik roop rang barahmand. Many forms, colors and celestial realms. Aink bnw Aink Pl mUl ] (1236-7)anik banaa anik fal mool. Many gardens, many fruits and roots. Awpih sUKm Awpih AsQUl ]8] (1236-8)aapeh sookham aapeh asthool. ||8|| He Himself is mind, and He Himself is matter. ||8|| Aink jugwid idns Aru rwiq ] (1236-8)anik jugaad dinas ar raat. Many ages, days and nights. Aink prlau Aink auqpwiq ] (1236-8)anik parla-o anik utpaat. Many apocalypses, many creations. Aink jIA jw ky igRh mwih ] (1236-9)anik jee-a jaa kay garih maahi. Many beings are in His home. rmq rwm pUrn sRb TWie ]9] (1236-9)ramat raam pooran sarab thaaN-ay. ||9|| The Lord is perfectly pervading all places. ||9|| Aink mwieAw jw kI lKI n jwie ] (1236-9)anik maa-i-aa jaa kee lakhee na jaa-ay. Many Mayas, which cannot be known. Aink klw KylY hir rwie ] (1236-10)anik kalaa khaylai har raa-ay. Many are the ways in which our Sovereign Lord plays. Aink Duinq lilq sMgIq ] (1236-10)anik Dhunit lalit sangeet. Many exquisite melodies sing of the Lord. Aink gupq pRgty qh cIq ]10] (1236-10)anik gupat pargatay tah cheet. ||10|| Many recording scribes of the conscious and subconscious are revealed there. ||10|| sB qy aUc Bgq jw kY sMig ] (1236-11)sabh tay ooch bhagat jaa kai sang. He is above all, and yet He dwells with His devotees. AwT phr gun gwvih rMig ] (1236-11)aath pahar gun gaavahi rang. Twenty-four hours a day, they sing His Praises with love. Aink Anwhd Awnµd Junkwr ] (1236-11)anik anaahad aanand jhunkaar. Many unstruck melodies resound and resonate with bliss. auAw rs kw kCu AMqu n pwr ]11] (1236-12)u-aa ras kaa kachh ant na paar. ||11|| There is no end or limit of that sublime essence. ||11|| siq purKu siq AsQwnu ] (1236-12)sat purakh sat asthaan. True is the Primal Being, and True is His dwelling. aUc qy aUc inrml inrbwnu ] (1236-12)ooch tay ooch nirmal nirbaan. He is the Highest of the high, Immaculate and Detached, in Nirvaanaa. Apunw kIAw jwnih Awip ] (1236-13)apunaa kee-aa jaaneh aap. He alone knows His handiwork. Awpy Git Git rihE ibAwip ] (1236-13)aapay ghat ghat rahi-o bi-aap. He Himself pervades each and every heart. ik®pw inDwn nwnk dieAwl ] (1236-13)kirpaa niDhaan naanak da-i-aal. The Merciful Lord is the Treasure of Compassion, O Nanak. ijin jipAw nwnk qy Bey inhwl ]12]1]2]2]3]7] (1236-14)jin japi-aa naanak tay bha-ay nihaal. ||12||1||2||2||3||7|| Those who chant and meditate on Him, O Nanak, are exalted and enraptured. ||12||1||2||2||3||7|| swrg CMq mhlw 5 (1236-15)saarag chhant mehlaa 5 Saarang, Chhant, Fifth Mehl: <> siqgur pRswid ] (1236-15)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: sB dyKIAY AnBY kw dwqw ] (1236-16)sabh daykhee-ai anbhai kaa daataa. See the Giver of fearlessness in all. Git Git pUrn hY Ailpwqw ] (1236-16)ghat ghat pooran hai alipaataa. The Detached Lord is totally permeating each and every heart. Git Git pUrnu kir ibsQIrnu jl qrMg ijau rcnu kIAw ] (1236-16)ghat ghat pooran kar bistheeran jal tarang ji-o rachan kee-aa. Like waves in the water, He created the creation. hiB rs mwxy Bog Gtwxy Awn n bIAw ko QIAw ] (1236-17)habh ras maanay bhog ghataanay aan na bee-aa ko thee-aa. He enjoys all tastes, and takes pleasure in all hearts. There is no other like Him at all. hir rMgI iek rMgI Twkuru sMqsMig pRBu jwqw ] (1236-17)har rangee ik rangee thaakur satsang parabh jaataa. The color of the Lord's Love is the one color of our Lord and Master; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, God is realized. nwnk dris lInw ijau jl mInw sB dyKIAY AnBY kw dwqw ]1] (1236-18)naanak daras leenaa ji-o jal meenaa sabh daykhee-ai anbhai kaa daataa. ||1|| O Nanak, I am drenched with the Blessed Vision of the Lord, like the fish in the water. I see the Giver of fearlessness in all. ||1|| kaun aupmw dyau kvn bfweI ] (1236-19)ka-un upmaa day-o kavan badaa-ee. What praises should I give, and what approval should I offer to Him? pUrn pUir rihE sRb TweI ] (1236-19)pooran poor rahi-o sarab thaa-ee. The Perfect Lord is totally pervading and permeating all places. pUrn mnmohn Gt Gt sohn jb iKMcY qb CweI ] (1236-19)pooran manmohan ghat ghat sohan jab khinchai tab chhaa-ee. The Perfect Enticing Lord adorns each and every heart. When He withdraws, the mortal turns to dust. |
![]() |
![]() |