Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
843 mnmuK muey Apxw jnmu Koie ] (843-1)manmukh mu-ay apnaa janam kho-ay. The self-willed manmukhs waste away their lives, and die. siqguru syvy Brmu cukwey ] (843-1)satgur sayvay bharam chukaa-ay. Serving the True Guru, doubt is driven away. Gr hI AMdir scu mhlu pwey ]9] (843-1)ghar hee andar sach mahal paa-ay. ||9|| Deep within the home of the heart, one finds the Mansion of the True Lord's Presence. ||9|| Awpy pUrw kry su hoie ] (843-2)aapay pooraa karay so ho-ay. Whatever the Perfect Lord does, that alone happens. eyih iQqI vwr dUjw doie ] (843-2)ayhi thitee vaar doojaa do-ay. Concern with these omens and days leads only to duality. siqgur bwJhu AMDu gubwru ] (843-2)satgur baajhahu anDh gubaar. Without the True Guru, there is only pitch darkness. iQqI vwr syvih mugD gvwr ] (843-3)thitee vaar sayveh mugaDh gavaar. Only idiots and fools worry about these omens and days. nwnk gurmuiK bUJY soJI pwie ] (843-3)naanak gurmukh boojhai sojhee paa-ay. O Nanak, the Gurmukh obtains understanding and realization; iekqu nwim sdw rihAw smwie ]10]2] (843-3)ikat naam sadaa rahi-aa samaa-ay. ||10||2|| he remains forever merged in the Name of the One Lord. ||10||2|| iblwvlu mhlw 1 CMq dKxI (843-5)bilaaval mehlaa 1 chhant dakh-nee Bilaaval, First Mehl, Chhant, Dakhnee: <> siqgur pRswid ] (843-5)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: muMD nvylVIAw goieil AweI rwm ] (843-6, iblwvlu dKxI)munDh navaylrhee-aa go-il aa-ee raam. The young, innocent soul-bride has come to the pasture lands of the world. mtukI fwir DrI hir ilv lweI rwm ] (843-6, iblwvlu dKxI)matukee daar Dharee har liv laa-ee raam. Laying aside her pitcher of worldly concern, she lovingly attunes herself to her Lord. ilv lwie hir isau rhI goieil shij sbid sIgwrIAw ] (843-6, iblwvlu dKxI)liv laa-ay har si-o rahee go-il sahj sabad seegaaree-aa. She remains lovingly absorbed in the pasture of the Lord, automatically embellished with the Word of the Shabad. kr joiV gur pih kir ibnµqI imlhu swic ipAwrIAw ] (843-7, iblwvlu dKxI)kar jorh gur peh kar binantee milhu saach pi-aaree-aa. With her palms pressed together, she prays to the Guru, to unite her with her True Beloved Lord. Dn Bwie BgqI dyiK pRIqm kwm k®oDu invwirAw ] (843-8, iblwvlu dKxI)Dhan bhaa-ay bhagtee daykh pareetam kaam kroDh nivaari-aa. Seeing His bride's loving devotion, the Beloved Lord eradicates unfulfilled sexual desire and unresolved anger. nwnk muMD nvyl suMdir dyiK ipru swDwirAw ]1] (843-8, iblwvlu dKxI)naanak munDh navayl sundar daykh pir saaDhaari-aa. ||1|| O Nanak, the young, innocent bride is so beautiful; seeing her Husband Lord, she is comforted. ||1|| sic nvylVIey jobin bwlI rwm ] (843-9, iblwvlu dKxI)sach navaylrhee-ay joban baalee raam. Truthfully, O young soul-bride, your youth keeps you innocent. Awau n jwau khI Apny sh nwlI rwm ] (843-9, iblwvlu dKxI)aa-o na jaa-o kahee apnay sah naalee raam. Do not come and go anywhere; stay with your Husband Lord. nwh Apny sMig dwsI mY Bgiq hir kI Bwvey ] (843-9, iblwvlu dKxI)naah apnay sang daasee mai bhagat har kee bhaav-ay. I will stay with my Husband Lord; I am His hand-maiden. Devotional worship to the Lord is pleasing to me. AgwiD boiD AkQu kQIAY shij pRB gux gwvey ] (843-10, iblwvlu dKxI)agaaDh boDh akath kathee-ai sahj parabh gun gaav-ay. I know the unknowable, and speak the unspoken; I sing the Glorious Praises of the Celestial Lord God. rwm nwm rswl rsIAw rvY swic ipAwrIAw ] (843-10, iblwvlu dKxI)raam naam rasaal rasee-aa ravai saach pi-aaree-aa. She who chants and savors the taste of the Lord's Name is loved by the True Lord. guir sbdu dIAw dwnu kIAw nwnkw vIcwrIAw ]2] (843-11, iblwvlu dKxI)gur sabad dee-aa daan kee-aa naankaa veechaaree-aa. ||2|| The Guru grants her the gift of the Shabad; O Nanak, she contemplates and reflects upon it. ||2|| sRIDr moihAVI ipr sMig sUqI rwm ] (843-11, iblwvlu dKxI)sareeDhar mohi-arhee pir sang sootee raam. She who is fascinated by the Supreme Lord, sleeps with her Husband Lord. gur kY Bwie clo swic sMgUqI rwm ] (843-12, iblwvlu dKxI)gur kai bhaa-ay chalo saach sangootee raam. She walks in harmony with the Guru's Will, attuned to the Lord. Dn swic sMgUqI hir sMig sUqI sMig sKI shylIAw ] (843-12, iblwvlu dKxI)Dhan saach sangootee har sang sootee sang sakhee sahaylee-aa. The soul-bride is attuned to the Truth, and sleeps with the Lord, along with her companions and sister soul-brides. iek Bwie iek min nwmu visAw siqgurU hm mylIAw ] (843-13, iblwvlu dKxI)ik bhaa-ay ik man naam vasi-aa satguroo ham maylee-aa. Loving the One Lord, with one-pointed mind, the Naam dwells within; I am united with the True Guru. idnu rYix GVI n csw ivsrY swis swis inrMjno ] (843-13, iblwvlu dKxI)din rain gharhee na chasaa visrai saas saas niranjano. Day and night, with each and every breath, I do not forget the Immaculate Lord, for a moment, even for an instant. sbid joiq jgwie dIpku nwnkw Bau BMjno ]3] (843-14, iblwvlu dKxI)sabad jot jagaa-ay deepak naankaa bha-o bhanjno. ||3|| So light the lamp of the Shabad, O Nanak, and burn away your fear. ||3|| joiq sbwieVIey iqRBvx swry rwm ] (843-15, iblwvlu dKxI)jot sabaa-irhee-ay taribhavan saaray raam. O soul-bride, the Lord's Light pervades all the three worlds. Git Git riv rihAw AlK Apwry rwm ] (843-15, iblwvlu dKxI)ghat ghat rav rahi-aa alakh apaaray raam. He is pervading each and every heart, the Invisible and Infinite Lord. AlK Apwr Apwru swcw Awpu mwir imlweIAY ] (843-15, iblwvlu dKxI)alakh apaar apaar saachaa aap maar milaa-ee-ai. He is Invisible and Infinite, Infinite and True; subduing his self-conceit, one meets Him. haumY mmqw loBu jwlhu sbid mYlu cukweIAY ] (843-16, iblwvlu dKxI)ha-umai mamtaa lobh jaalahu sabad mail chukhaa-ee-ai. So burn away your egotistical pride, attachment and greed, with the Word of the Shabad; wash away your filth. dir jwie drsnu krI BwxY qwir qwrxhwirAw ] (843-16, iblwvlu dKxI)dar jaa-ay darsan karee bhaanai taar taaranhaari-aa. When you go to the Lord's Door, you shall receive the Blessed Vision of His Darshan; by His Will, the Savior will carry you across and save you. hir nwmu AMimRqu cwiK iqRpqI nwnkw aur DwirAw ]4]1] (843-17, iblwvlu dKxI)har naam amrit chaakh tariptee naankaa ur Dhaari-aa. ||4||1|| Tasting the Ambrosial Nectar of the Lord's Name, the soul-bride is satisfied; O Nanak, she enshrines Him in her heart. ||4||1|| iblwvlu mhlw 1 ] (843-18)bilaaval mehlaa 1. Bilaaval, First Mehl: mY min cwau Gxw swic ivgwsI rwm ] (843-18)mai man chaa-o ghanaa saach vigaasee raam. My mind is filled with such a great joy; I have blossomed forth in Truth. mohI pRym ipry pRiB AibnwsI rwm ] (843-18)mohee paraym piray parabh abhinaasee raam. I am enticed by the love of my Husband Lord, the Eternal, Imperishable Lord God. Aivgqo hir nwQu nwQh iqsY BwvY so QIAY ] (843-19)avigato har naath naathah tisai bhaavai so thee-ai. The Lord is everlasting, the Master of masters. Whatever He wills, happens. ikrpwlu sdw dieAwlu dwqw jIAw AMdir qUM jIAY ] (843-19)kirpaal sadaa da-i-aal daataa jee-aa andar tooN jee-ai. O Great Giver, You are always kind and compassionate. You infuse life into all living beings. |
![]() |
![]() |