Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
585 BRmu mwieAw ivchu ktIAY scVY nwim smwey ] (585-1)bharam maa-i-aa vichahu katee-ai sachrhai naam samaa-ay. Doubt and Maya have been removed from within me, and I am merged in the Naam, the True Name of the Lord. scY nwim smwey hir gux gwey imil pRIqm suKu pwey ] (585-1)sachai naam samaa-ay har gun gaa-ay mil pareetam sukh paa-ay. Merged in the True Name of the Lord, I sing the Glorious Praises of the Lord; meeting my Beloved, I have found peace. sdw Anµid rhY idnu rwqI ivchu hMaumY jwey ] (585-2)sadaa anand rahai din raatee vichahu haN-umai jaa-ay. I am in constant bliss, day and night; egotism has been dispelled from within me. ijnI purKI hir nwim icqu lwieAw iqn kY hMau lwgau pwey ] (585-2)jinee purkhee har naam chit laa-i-aa tin kai haN-u laaga-o paa-ay. I fall at the feet of those who enshrine the Naam within their consciousness. kWieAw kMcnu qW QIAY jw siqguru ley imlwey ]2] (585-3)kaaN-i-aa kanchan taaN thee-ai jaa satgur la-ay milaa-ay. ||2|| The body becomes like gold, when the True Guru unites one with Himself. ||2|| so scw scu slwhIAY jy siqguru dyie buJwey ] (585-4)so sachaa sach salaahee-ai jay satgur day-ay bujhaa-ay. We truly praise the True Lord, when the True Guru imparts understanding. ibnu siqgur Brim BulwxIAw ikAw muhu dysin AwgY jwey ] (585-4)bin satgur bharam bhulaanee-aa ki-aa muhu daysan aagai jaa-ay. Without the True Guru, they are deluded by doubt; going to the world hereafter, what face will they display? ikAw dyin muhu jwey Avguix pCuqwey duKo duKu kmwey ] (585-5)ki-aa dayn muhu jaa-ay avgun pachhutaa-ay dukho dukh kamaa-ay. What face will they show, when they go there? They will regret and repent for their sins; their actions will bring them only pain and suffering. nwim rqIAw sy rMig clUlw ipr kY AMik smwey ] (585-5)naam ratee-aa say rang chaloolaa pir kai ank samaa-ay. Those who are imbued with the Naam are dyed in the deep crimson color of the Lord's Love; they merge into the Being of their Husband Lord. iqsu jyvfu Avru n sUJeI iksu AwgY khIAY jwey ] (585-6)tis jayvad avar na soojh-ee kis aagai kahee-ai jaa-ay. I can conceive of no other as great as the Lord; unto whom should I go and speak? so scw scu slwhIAY jy siqguru dyie buJwey ]3] (585-6)so sachaa sach salaahee-ai jay satgur day-ay bujhaa-ay. ||3|| We truly praise the True Lord, when the True Guru imparts understanding. ||3|| ijnI scVw scu slwihAw hMau iqn lwgau pwey ] (585-7)jinee sachrhaa sach sahaali-aa haN-u tin laaga-o paa-ay. I fall at the feet of those who praise the Truest of the True. sy jn scy inrmly iqn imilAw mlu sB jwey ] (585-7)say jan sachay nirmalay tin mili-aa mal sabh jaa-ay. Those humble beings are true, and immaculately pure; meeting them, all filth is washed off. iqn imilAw mlu sB jwey scY sir nwey scY shij suBwey ] (585-8)tin mili-aa mal sabh jaa-ay sachai sar naa-ay sachai sahj subhaa-ay. Meeting them, all filth is washed off; bathing in the Pool of Truth, one becomes truthful, with intuitive ease. nwmu inrMjnu Agmu Agocru siqguir dIAw buJwey ] (585-9)naam niranjan agam agochar satgur dee-aa bujhaa-ay. The True Guru has given me the realization of the Naam, the Immaculate Name of the Lord, the unfathomable, the imperceptible. Anidnu Bgiq krih rMig rwqy nwnk sic smwey ] (585-9)an-din bhagat karahi rang raatay naanak sach samaa-ay. Those who perform devotional worship to the Lord night and day, are imbued with His Love; O Nanak, they are absorbed in the True Lord. ijnI scVw scu iDAwieAw hMau iqn kY lwgau pwey ]4]4] (585-10)jinee sachrhaa sach Dhi-aa-i-aa haN-u tin kai laaga-o paa-ay. ||4||4|| I fall at the feet of those who meditate on the Truest of the True. ||4||4|| vfhMs kI vwr mhlw 4 llW bhlImw kI Duin gwvxI (585-11)vad-hans kee vaar mehlaa 4 lalaaN behleemaa kee Dhun gaavnee Vaar Of Wadahans, Fourth Mehl: To Be Sung In The Tune Of Lalaa-Behleemaa: <> siqgur pRswid ] (585-12)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: slok mÚ 3 ] (585-12)salok mehlaa 3. Shalok, Third Mehl: sbid rqy vf hMs hY scu nwmu auir Dwir ] (585-12)sabad ratay vad hans hai sach naam ur Dhaar. The great swans are imbued with the Word of the Shabad; they enshrine the True Name within their hearts. scu sMgRhih sd sic rhih scY nwim ipAwir ] (585-12)sach sangr-hahi sad sach raheh sachai naam pi-aar. They gather Truth, remain always in Truth, and love the True Name. sdw inrml mYlu n lgeI ndir kIqI krqwir ] (585-13)sadaa nirmal mail na lag-ee nadar keetee kartaar. They are always pure and immaculate - filth does not touch them; they are blessed with the Grace of the Creator Lord. nwnk hau iqn kY bilhwrxY jo Anidnu jpih murwir ]1] (585-13)naanak ha-o tin kai balihaarnai jo an-din jaapeh muraar. ||1|| O Nanak, I am a sacrifice to those who, night and day, meditate on the Lord. ||1|| mÚ 3 ] (585-14)mehlaa 3. Third Mehl: mY jwinAw vf hMsu hY qw mY kIAw sMgu ] (585-14)mai jaani-aa vad hans hai taa mai kee-aa sang. I thought that he was a great swan, so I associated with him. jy jwxw bgu bpuVw q jnim n dydI AMgu ]2] (585-15)jay jaanaa bag bapurhaa ta janam na daydee ang. ||2|| If I had known that he was only a wretched heron from birth, I would not have touched him. ||2|| mÚ 3 ] (585-15)mehlaa 3. Third Mehl: hMsw vyiK qrMidAw bgW iB AwXw cwau ] (585-15)hansaa vaykh tarandi-aa bagaaN bhe aa-yaa chaa-o. Seeing the swans swimming, the herons became envious. fuib muey bg bpuVy isru qil aupir pwau ]3] (585-16)dub mu-ay bag bapurhay sir tal upar paa-o. ||3|| But the poor herons drowned and died, and floated with their heads down, and their feet above. ||3|| pauVI ] (585-16)pa-orhee. Pauree: qU Awpy hI Awip Awip hY Awip kwrxu kIAw ] (585-16)too aapay hee aap aap hai aap kaaran kee-aa. You Yourself are Yourself, all by Yourself; You Yourself created the creation. qU Awpy Awip inrMkwru hY ko Avru n bIAw ] (585-17)too aapay aap nirankaar hai ko avar na bee-aa. You Yourself are Yourself the Formless Lord; there is no other than You. qU krx kwrx smrQu hY qU krih su QIAw ] (585-17)too karan kaaran samrath hai too karahi so thee-aa. You are the all-powerful Cause of causes; what You do, comes to be. qU AxmMigAw dwnu dyvxw sBnwhw jIAw ] (585-17)too anmangi-aa daan dayvnaa sabhnaahaa jee-aa. You give gifts to all beings, without their asking. siB AwKhu siqguru vwhu vwhu ijin dwnu hir nwmu muiK dIAw ]1] (585-18)sabh aakhahu satgur vaahu vaahu jin daan har naam mukh dee-aa. ||1|| Everyone proclaims, "Waaho! Waaho! Blessed, blessed is the True Guru, who has given the supreme gift of the Name of the Lord. ||1|| |
![]() |
![]() |